-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0452_activité.yml
195 lines (135 loc) · 7.63 KB
/
0452_activité.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 452
Wort: activité
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: une activité
Femininum / Plural: ''
IPA: \ak.ti.vi.te\
Definition: Aktivität
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Certains sont impliqués dans des *activités* terroristes.
Manche sind in terroristische *Aktivitäten* verwickelt.
Le volcan est entré en *activité* ce matin.
Der Vulkan ist heute Morgen *ausgebrochen*.
Elle déploie une *activité* fébrile pour finir son travail à temps.
Sie entfaltet eine fieberhafte *Aktivität*, um ihre Arbeit rechtzeitig fertigzustellen.
La nouvelle usine est en *activité* depuis janvier.
Die neue Fabrik ist seit Januar in *Betrieb*.
Cette entreprise est en pleine *activité*.
Dieses Unternehmen *floriert*.
Le vieux four est hors d'*activité* depuis des années.
Der alte Ofen ist seit Jahren außer *Betrieb*.
L'*activité* de l'entreprise a augmenté de 20% cette année.
Die Unternehmens*tätigkeit* ist dieses Jahr um 20% gestiegen.
L'*activité* de l'université reprendra lundi prochain.
Der Universitäts*betrieb* wird nächsten Montag wieder aufgenommen.
Leurs *activités* commerciales s'étendent dans toute l'Europe.
Ihre Geschäfts*aktivitäten* erstrecken sich über ganz Europa.
L'*activité* économique du pays s'est améliorée.
Die Wirtschafts*tätigkeit* des Landes hat sich verbessert.
L'*activité* économique est freinée par l'inflation.
Die *Konjunktur* wird durch die Inflation gedämpft.
Le gouvernement essaie de relancer l'*activité* économique.
Die Regierung versucht, die *Wirtschaft* anzukurbeln.
Ce restaurant a une *activité* saisonnière.
Dieses Restaurant ist ein *Saisonbetrieb*.
L'*activité* dans le bâtiment est peu soutenue cet hiver.
Die Bau*tätigkeit* ist diesen Winter schwach.
Les *activités* spéculatives sont strictement surveillées.
Die Spekulations*tätigkeiten* werden streng überwacht.
Suite à l'*activité* des investissements en baisse, l'entreprise doit réduire ses effectifs.
Infolge der nachlassenden Investitions*tätigkeit* muss das Unternehmen Personal abbauen.
Le centre commercial a cessé toutes ses *activités*.
Das Einkaufszentrum hat sämtliche Geschäfts*tätigkeiten* eingestellt.
Il y a beaucoup d'*activité* dans les rues pendant le festival.
Während des Festivals herrscht viel *Betriebsamkeit* auf den Straßen.
Les *activités* culturelles sont nombreuses dans cette ville.
Der Kultur*betrieb* in dieser Stadt ist vielfältig.
Son *activité* débordante fatigue tout le monde.
Sein übermäßiger *Tätigkeitsdrang* ermüdet alle.
Il préfère une *activité* physique à une activité intellectuelle.
Er bevorzugt körperliche *Betätigung* gegenüber geistiger Betätigung.
Les enfants participent à une *activité* dirigée.
Die Kinder nehmen an einer *Übung* nach genauen Vorgaben teil.
Les *activités* scolaires sont suspendues pendant les vacances.
Die Schul*veranstaltungen* sind während der Ferien ausgesetzt.
Elle pratique une *activité* sportive trois fois par semaine.
Sie übt dreimal pro Woche eine Sport*tätigkeit* aus.
Nous proposons des *activités* de plein air pour les enfants.
Wir bieten *Tätigkeiten* im Freien für Kinder an.
Son *activité* administrative occupe la majeure partie de son temps.
Seine Verwaltungs*tätigkeit* nimmt den Großteil seiner Zeit in Anspruch.
Elle cherche à changer son *activité* actuelle.
Sie möchte ihre bisherige *Tätigkeit* wechseln.
Il exerce une *activité* indépendante depuis cinq ans.
Er übt seit fünf Jahren eine freiberufliche *Tätigkeit* aus.
Elle a une *activité* libérale dans le secteur médical.
Sie hat eine selbstständige *Tätigkeit* im medizinischen Bereich.
Mon *activité* professionnelle me plaît beaucoup.
Meine berufliche *Tätigkeit* gefällt mir sehr.
Elle cherche une *activité* rémunérée.
Sie sucht eine *Erwerbstätigkeit*.
Il préfère une *activité* salariée à une activité indépendante.
Er bevorzugt eine *Tätigkeit* als Angestellter gegenüber einer selbstständigen Tätigkeit.
Son *activité* de professeur lui prend beaucoup de temps.
Seine Lehrer*tätigkeit* nimmt viel Zeit in Anspruch.
Il a été arrêté pour *activité* d'espion.
Er wurde wegen Spionage*tätigkeit* verhaftet.
C'est une femme en *activité* qui élève seule ses enfants.
Sie ist eine berufstätige Frau, die ihre Kinder alleine erzieht.
Il exerce une *activité* commerciale depuis vingt ans.
Er betreibt seit zwanzig Jahren ein Handels*gewerbe*.
Cette entreprise a des *activités* industrielles importantes.
Dieses Unternehmen ist im *produzierenden* Gewerbe stark vertreten.
Ils ont des *activités* commerciales dans plusieurs pays.
Sie *treiben* in mehreren Ländern *Handel*.
Il a reçu une interdiction d'exercer une *activité* industrielle.
Er erhielt ein *Gewerbe*verbot.
Il a plusieurs *activités* pour joindre les deux bouts.
Er geht verschiedenen *Beschäftigungen* nach, um über die Runden zu kommen.
Il ne peut pas avoir d'*activité* régulière à cause de sa maladie.
Er kann wegen seiner Krankheit keiner geregelten *Tätigkeit* nachgehen.
Une intense *activité* diplomatique a lieu en ce moment.
Zurzeit finden rege diplomatische *Aktivitäten* statt.
Il se lance dans l'*activité* de l'invention.
Er wird erfinderisch *tätig*.
Son *activité* politique lui prend tout son temps libre.
Seine politische *Aktivität* nimmt seine gesamte Freizeit in Anspruch.
L'*activité* syndicale est importante dans cette usine.
Die gewerkschaftlichen *Aktivitäten* sind in dieser Fabrik bedeutend.
Cette *activité* commerciale rapporte beaucoup d'argent.
Dieses Handels*gewerbe* bringt viel Geld ein.
Son *activité* industrielle se concentre sur l'automobile.
Sein produzierendes *Gewerbe* konzentriert sich auf die Automobilbranche.
Il gère une *activité* secondaire le weekend.
Er betreibt am Wochenende ein Neben*gewerbe*.
Cette *activité* de commission de transport est très rentable.
Dieses Speditions*gewerbe* ist sehr rentabel.
La nouvelle mine entre en *activité* la semaine prochaine.
Die neue Mine wird nächste Woche in *Betrieb* genommen.
Le volcan est en *activité* depuis trois jours.
Der Vulkan ist seit drei Tagen *aktiv*.
L'ancien volcan est hors d'*activité* depuis des siècles.
Der alte Vulkan ist seit Jahrhunderten *erloschen*.
L'*activité* normale de l'entreprise a été perturbée par la grève.
Die normale Geschäfts*tätigkeit* wurde durch den Streik gestört.
Une faible *activité* économique est prévue pour l'année prochaine.
Für nächstes Jahr wird eine schwache *Konjunktur* vorhergesagt.
Je cherche une *activité* non salariée dans le secteur créatif.
Ich suche eine selbstständige *Erwerbstätigkeit* im kreativen Bereich.
Les *activités* physiques sont essentielles pour la santé.
Körperliche *Betätigung* ist wesentlich für die Gesundheit.
Toute *activité* commerciale est interdite le dimanche.
Jegliches Handels*gewerbe* ist am Sonntag verboten.
L'*activité* de l'entreprise s'est diversifiée ces dernières années.
Die Unternehmens*tätigkeit* hat sich in den letzten Jahren diversifiziert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''