-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0404_afin.yml
69 lines (51 loc) · 2.65 KB
/
0404_afin.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 404
Wort: afin
Wortart: prep
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: afin
Femininum / Plural: ''
IPA: \a.fɛ̃\
Definition: damit, um ... zu
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Fixer des cordes *afin de* descendre en rappel.
Seile befestigen, *um* abzuseilen.
Elle a pris des cours de français *afin de* mieux comprendre la culture.
Sie hat Französischkurse genommen, *um* die Kultur besser zu verstehen.
Je te donne mon numéro *afin que* tu puisses me joindre.
Ich gebe dir meine Nummer, *damit* du mich erreichen kannst.
Nous devons partir tôt *afin d'*éviter les embouteillages.
Wir müssen früh losfahren, *um* den Stau zu vermeiden.
Il faut bien réviser *afin de* réussir l'examen.
Man muss gut lernen, *um* die Prüfung zu bestehen.
J'ai laissé la fenêtre ouverte *afin que* la pièce s'aère.
Ich habe das Fenster offen gelassen, *damit* sich der Raum lüftet.
Elle économise de l'argent *afin d'*acheter une nouvelle voiture.
Sie spart Geld, *um* sich ein neues Auto zu kaufen.
Rangez vos affaires *afin que* la femme de ménage puisse nettoyer.
Räumt eure Sachen weg, *damit* die Putzfrau saubermachen kann.
Il s'est levé tôt *afin de* profiter de la journée.
Er ist früh aufgestanden, *um* den Tag zu nutzen.
Nous avons simplifié les instructions *afin que* tout le monde comprenne.
Wir haben die Anweisungen vereinfacht, *damit* alle es verstehen.
Je note tout dans mon agenda *afin de* ne rien oublier.
Ich schreibe alles in meinen Kalender, *um* nichts zu vergessen.
Il faut bien s'hydrater *afin de* rester en bonne santé.
Man muss gut trinken, *um* gesund zu bleiben.
Les parents ont installé un contrôle parental *afin que* leurs enfants naviguent en sécurité.
Die Eltern haben eine Kindersicherung installiert, *damit* ihre Kinder sicher surfen können.
Je vais répéter lentement *afin que* vous puissiez noter.
Ich werde langsam wiederholen, *damit* Sie mitschreiben können.
Elle prend des vitamines *afin de* renforcer ses défenses immunitaires.
Sie nimmt Vitamine, *um* ihr Immunsystem zu stärken.
Nous devons communiquer clairement *afin d'*éviter tout malentendu.
Wir müssen klar kommunizieren, *um* Missverständnisse zu vermeiden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''