-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0278_lire.yml
195 lines (135 loc) · 5.88 KB
/
0278_lire.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 278
Wort: lire
Wortart: vi, vt, vr, nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: lire
Femininum / Plural: ''
IPA: \liʁ\
Definition: lesen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne voulais pas *lire* mes poèmes.
Ich wollte meine Gedichte nicht *vorlesen*.
Elle commence à *lire* des romans en français.
Sie fängt an, Romane auf Französisch zu *lesen*.
Est-ce que tu sais *lire* l'heure ?
Kannst du die Uhr *lesen*?
La grand-mère *lit* une histoire à ses petits-enfants.
Die Großmutter *liest* ihren Enkeln eine Geschichte *vor*.
Je peux *lire* la tristesse dans ses yeux.
Ich kann die Traurigkeit in ihren Augen *lesen*.
Marie *lit* beaucoup pendant ses vacances.
Marie *liest* viel während ihres Urlaubs.
Comment *lire* ce graphique correctement ?
Wie kann man diese Grafik richtig *lesen*?
L'enfant apprend à *lire* et à écrire.
Das Kind lernt *lesen* und schreiben.
Cette voyante prétend *lire* l'avenir dans les cartes.
Diese Wahrsagerin behauptet, die Zukunft aus den Karten *lesen* zu können.
Il faut *lire* et signer ce document.
Man muss dieses Dokument *lesen* und unterschreiben.
As-tu *lu* le dernier message de Pierre ?
Hast du Pierres letzte Nachricht *gelesen*?
Le professeur *lit* les notes à haute voix.
Der Lehrer *liest* die Noten laut *vor*.
On peut *lire* la peur sur son visage.
Man kann die Angst in seinem Gesicht *lesen*.
Les élèves *lisent* ensemble à voix haute.
Die Schüler *lesen* gemeinsam laut *vor*.
Je n'arrive pas à *lire* ton écriture.
Ich kann deine Handschrift nicht *lesen*.
Il *lit* les journaux tous les matins.
Er *liest* jeden Morgen die Zeitungen.
La surprise se *lisait* sur leurs visages.
Die Überraschung stand in ihren Gesichtern *geschrieben*.
Cet auteur est très *lu* dans son pays.
Dieser Autor wird in seinem Land viel *gelesen*.
Le texte se *lit* facilement.
Der Text lässt sich leicht *lesen*.
Elle aime *lire* avant de dormir.
Sie *liest* gerne vor dem Einschlafen.
Paul ne sait pas encore *lire* la musique.
Paul kann noch keine Noten *lesen*.
Je vais *lire* ce mail plus tard.
Ich werde diese E-Mail später *lesen*.
Les enfants apprennent à *lire* l'heure à l'école.
Die Kinder lernen in der Schule die Uhr zu *lesen*.
Je n'ai jamais *lu* ce livre.
Ich habe dieses Buch nie *gelesen*.
Le médecin *lit* attentivement la radiographie.
Der Arzt *liest* das Röntgenbild aufmerksam.
Elle *lit* les sous-titres du film.
Sie *liest* die Untertitel des Films.
La secrétaire *lit* le compte-rendu de la réunion.
Die Sekretärin *liest* das Protokoll der Besprechung *vor*.
As-tu déjà *lu* tous les Harry Potter ?
Hast du schon alle Harry Potter *gelesen*?
L'ordinateur ne peut pas *lire* ce format de fichier.
Der Computer kann dieses Dateiformat nicht *lesen*.
Je dois *lire* ce contrat avant de le signer.
Ich muss diesen Vertrag *lesen*, bevor ich ihn unterschreibe.
Il *lit* son discours devant l'assemblée.
Er *liest* seine Rede vor der Versammlung *vor*.
Elle *lit* des histoires à ses enfants chaque soir.
Sie *liest* ihren Kindern jeden Abend Geschichten *vor*.
Je ne peux pas *lire* les caractères chinois.
Ich kann keine chinesischen Schriftzeichen *lesen*.
La joie se *lisait* dans ses yeux.
Die Freude war in ihren Augen zu *lesen*.
Il faut *lire* entre les lignes.
Man muss zwischen den Zeilen *lesen*.
Elle *lit* son horoscope tous les jours.
Sie *liest* jeden Tag ihr Horoskop.
Tu devrais *lire* ce livre, il est fascinant.
Du solltest dieses Buch *lesen*, es ist faszinierend.
Le roman se *lit* d'une traite.
Der Roman lässt sich in einem Zug *lesen*.
Il ne sait ni *lire* ni écrire.
Er kann weder *lesen* noch schreiben.
Elle *lit* les pensées des autres.
Sie kann die Gedanken anderer *lesen*.
Je vais te *lire* la recette.
Ich werde dir das Rezept *vorlesen*.
L'hébreu se *lit* de droite à gauche.
Hebräisch wird von rechts nach links *gelesen*.
La douleur se *lisait* sur son visage.
Der Schmerz stand in seinem Gesicht *geschrieben*.
Papa, tu peux me *lire* une histoire ?
Papa, kannst du mir eine Geschichte *vorlesen*?
Elle *lit* son journal sur sa tablette.
Sie *liest* ihre Zeitung auf ihrem Tablet.
Le professeur nous a fait *lire* ce poème.
Der Lehrer ließ uns dieses Gedicht *lesen*.
Je n'arrive pas à *lire* cette partition.
Ich kann diese Partitur nicht *lesen*.
Il faut *lire* attentivement les instructions.
Man muss die Anweisungen aufmerksam *lesen*.
Les enfants adorent qu'on leur *lise* des contes.
Kinder lieben es, wenn man ihnen Märchen *vorliest*.
Elle *lit* beaucoup de romans policiers.
Sie *liest* viele Kriminalromane.
Je dois *lire* ce texte pour demain.
Ich muss diesen Text bis morgen *lesen*.
Je vais *lire* ta lettre plus tard.
Ich werde deinen Brief später *lesen*.
Il *lit* le journal tous les soirs.
Er *liest* jeden Abend die Zeitung.
Cette histoire se *lit* facilement.
Diese Geschichte lässt sich leicht *lesen*.
On peut *lire* la fatigue sur son visage.
Man kann die Müdigkeit in seinem Gesicht *lesen*.
Il a *lu* tous les livres de la bibliothèque.
Er hat alle Bücher der Bibliothek *gelesen*.
Je ne peux pas *lire* ton écriture.
Ich kann deine Handschrift nicht *lesen*.
Elle *lit* son roman préféré pour la dixième fois.
Sie *liest* ihren Lieblingsroman zum zehnten Mal.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Kommunikationsverben"></grammar>