-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0067_savoir.yml
198 lines (137 loc) · 7.25 KB
/
0067_savoir.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 67
Wort: savoir
Wortart: vt, vi, vr, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: savoir
Femininum / Plural: ''
IPA: \sa.vwaʁ\
Definition: wissen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne *savais* plus quoi dire.
Ich *wusste* nicht mehr, was ich sagen sollte.
Il faut *savoir* dire non quand c'est nécessaire.
Man muss nein sagen *können*, wenn es nötig ist.
"Je ne veux rien *savoir* de tes excuses !" s'est-il écrié.
"Ich will von deinen Entschuldigungen nichts *wissen*!", rief er aus.
Nous devons *savoir* gérer notre temps efficacement.
Wir müssen unsere Zeit effektiv einteilen *können*.
Elle *sait* parler couramment cinq langues.
Sie *kann* fließend fünf Sprachen sprechen.
*Saviez*-vous que le colibri peut voler à reculons ?
*Wussten* Sie, dass der Kolibri rückwärts fliegen kann?
Je ne *saurais* vous dire exactement quand il arrivera.
Ich *könnte* Ihnen nicht genau sagen, wann er ankommen wird.
Ils se sont *su* en danger dès le début de l'expédition.
Sie *wussten*, dass sie von Beginn der Expedition an in Gefahr waren.
*Sachez* que votre présence est indispensable à la réunion.
*Seien Sie sich bewusst*, dass Ihre Anwesenheit bei dem Treffen unerlässlich ist.
Les étudiants doivent *savoir* leur leçon pour l'examen.
Die Studenten müssen ihre Lektion für die Prüfung *können*.
Tout le monde *sait* qu'il est amoureux d'elle.
Jeder *weiß*, dass er in sie verliebt ist.
Il faut *savoir* vivre avec son temps.
Man muss mit der Zeit zu leben *wissen*.
Le *savoir*, c'est le pouvoir.
*Wissen* ist Macht.
Personne ne *sait* où il est parti.
Niemand *weiß*, wohin er gegangen ist.
On ne *sait* jamais ce que l'avenir nous réserve.
Man *weiß* nie, was die Zukunft für uns bereithält.
J'aimerais *en savoir* plus sur vos projets.
Ich würde gerne mehr über Ihre Projekte *erfahren*.
Elle *sait* y faire en matière de négociations.
Sie *weiß*, wie man Verhandlungen führt.
*Savoir* écouter est une qualité importante.
Zuhören *können* ist eine wichtige Eigenschaft.
Je voulais vous faire *savoir* que j'ai été promu.
Ich wollte Sie *wissen* lassen, dass ich befördert wurde.
Il ne *savait* plus où se mettre tellement il était gêné.
Er *wusste* vor lauter Verlegenheit nicht mehr, wo er sich verstecken sollte.
Le *savoir*-vivre est essentiel dans la société.
*Benehmen* ist in der Gesellschaft unerlässlich.
As-tu *su* la nouvelle concernant leur mariage ?
Hast du die Neuigkeit über ihre Hochzeit *erfahren*?
Nous devons *savoir* nous adapter aux changements.
Wir müssen uns an Veränderungen anpassen *können*.
Je ne *sais* pas conduire une voiture manuelle.
Ich *kann* kein Auto mit Schaltgetriebe fahren.
*Savoir* reconnaître ses erreurs est une preuve de maturité.
Seine Fehler eingestehen *können* ist ein Zeichen von Reife.
Elle *sait* toujours quoi dire dans les moments difficiles.
Sie *weiß* immer, was sie in schwierigen Momenten sagen soll.
Le professeur veut *savoir* si vous avez compris la leçon.
Der Lehrer möchte *wissen*, ob Sie die Lektion verstanden haben.
Nous devrions *savoir* la vérité d'ici demain.
Wir sollten die Wahrheit bis morgen *wissen*.
Il faut *savoir* prendre des risques pour réussir.
Man muss Risiken eingehen *können*, um erfolgreich zu sein.
Je *sais* que tu as fait de ton mieux.
Ich *weiß*, dass du dein Bestes gegeben hast.
Elle ne *savait* pas que son ami était malade.
Sie *wusste* nicht, dass ihr Freund krank war.
*Savoir* déléguer est une compétence importante en management.
Delegieren *können* ist eine wichtige Fähigkeit im Management.
Nous *savons* maintenant pourquoi le projet a échoué.
Wir *wissen* jetzt, warum das Projekt gescheitert ist.
Il faut *savoir* être patient dans certaines situations.
Man muss in bestimmten Situationen geduldig sein *können*.
Je ne *saurais* vous dire pourquoi il a agi ainsi.
Ich *könnte* Ihnen nicht sagen, warum er so gehandelt hat.
*Savez*-vous jouer d'un instrument de musique ?
*Können* Sie ein Musikinstrument spielen?
Tout *se sait* tôt ou tard dans cette petite ville.
In dieser kleinen Stadt wird früher oder später alles *bekannt*.
Il est important de *savoir* gérer son stress.
Es ist wichtig, mit Stress umgehen zu *können*.
Je *sais* que tu as raison, mais je ne suis pas d'accord.
Ich *weiß*, dass du Recht hast, aber ich stimme nicht zu.
Elle *sait* toujours comment me faire sourire.
Sie *weiß* immer, wie sie mich zum Lächeln bringen kann.
Nous devrions *savoir* les résultats d'ici la fin de la semaine.
Wir sollten die Ergebnisse bis zum Ende der Woche *erfahren*.
Il faut *savoir* faire des compromis dans un couple.
Man muss in einer Beziehung Kompromisse eingehen *können*.
Je ne *sais* pas encore si je pourrai venir à la fête.
Ich *weiß* noch nicht, ob ich zur Party kommen kann.
*Savoir* lire entre les lignes est une compétence utile.
Zwischen den Zeilen lesen *können* ist eine nützliche Fähigkeit.
Elle *sait* très bien ce qu'elle veut dans la vie.
Sie *weiß* sehr genau, was sie im Leben will.
Nous *savons* que le changement climatique est un problème sérieux.
Wir *wissen*, dass der Klimawandel ein ernsthaftes Problem ist.
Il faut *savoir* quand s'arrêter.
Man muss *wissen*, wann man aufhören soll.
Je *sais* que tu as travaillé dur pour réussir cet examen.
Ich *weiß*, dass du hart gearbeitet hast, um diese Prüfung zu bestehen.
*Savoir* cuisiner est une compétence précieuse.
Kochen *können* ist eine wertvolle Fähigkeit.
Nous ne *savions* pas qu'il était si tard.
Wir *wussten* nicht, dass es schon so spät war.
Il est important de *savoir* demander de l'aide quand on en a besoin.
Es ist wichtig, um Hilfe bitten zu *können*, wenn man sie braucht.
Je *sais* que tu as fait de ton mieux dans cette situation difficile.
Ich *weiß*, dass du in dieser schwierigen Situation dein Bestes gegeben hast.
Elle *sait* toujours comment résoudre les problèmes complexes.
Sie *weiß* immer, wie man komplexe Probleme löst.
Nous devrions *savoir* les résultats du vote d'ici ce soir.
Wir sollten die Ergebnisse der Abstimmung bis heute Abend *erfahren*.
Il faut *savoir* prendre du recul parfois.
Man muss manchmal Abstand nehmen *können*.
Je ne *saurais* trop vous remercier pour votre aide.
Ich *kann* Ihnen für Ihre Hilfe gar nicht genug danken.
*Savoir* écouter est aussi important que *savoir* parler.
Zuhören *können* ist genauso wichtig wie sprechen *können*.
Elle *sait* très bien comment gérer cette situation délicate.
Sie *weiß* sehr gut, wie man mit dieser heiklen Situation umgeht.
Nous *savons* que le chemin sera long, mais nous sommes déterminés.
Wir *wissen*, dass der Weg lang sein wird, aber wir sind entschlossen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''