-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0026_son.yml
204 lines (141 loc) · 8.68 KB
/
0026_son.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 26
Wort: son
Wortart: nm, app, pro
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: son
Femininum / Plural: ses
IPA: \sɔ̃\
Definition: sein(-e), ihr(-e); Ton, Klang
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Un ami ingénieur du *son* m'aide pour les arrangements.
Ein befreundeter *Ton*techniker hilft mir bei den Arrangements.
Elle a perdu *son* parapluie dans le bus ce matin.
Sie hat heute Morgen *ihren* Regenschirm im Bus verloren.
Le chien a retrouvé *son* collier sous le canapé.
Der Hund hat *sein* Halsband unter dem Sofa wiedergefunden.
Cette œuvre a perdu de *son* actualité au fil des années.
Dieses Werk hat im Laufe der Jahre an *seiner* Aktualität verloren.
*Son* Altesse Royale a visité l'hôpital hier.
*Seine* Königliche Hoheit hat gestern das Krankenhaus besucht.
Le professeur a demandé à chaque élève de présenter *son* projet.
Der Lehrer hat jeden Schüler gebeten, *sein* Projekt vorzustellen.
J'ai baissé le *son* de la télévision pour ne pas déranger les voisins.
Ich habe den *Ton* des Fernsehers leiser gestellt, um die Nachbarn nicht zu stören.
Elle aime beaucoup le pain complet avec du *son*.
Sie mag Vollkornbrot mit *Kleie* sehr gerne.
Le musicien a accordé *son* instrument avant le concert.
Der Musiker hat *sein* Instrument vor dem Konzert gestimmt.
"Je ne suis pas content de *mon* sort", a-t-il dit en soupirant.
"Ich bin mit *meinem* Schicksal nicht zufrieden", sagte er seufzend.
L'enfant émettait des *sons* inarticulés en dormant.
Das Kind gab im Schlaf unartikulierte *Laute* von sich.
Nous avons synchronisé le *son* et l'image pour la vidéo.
Wir haben *Ton* und Bild für das Video synchronisiert.
La vitesse du *son* dans l'air est d'environ 343 mètres par seconde.
Die *Schall*geschwindigkeit in der Luft beträgt etwa 343 Meter pro Sekunde.
Elle a préparé des muffins avec de la farine de *son*.
Sie hat Muffins mit *Kleie*mehl zubereitet.
Le *son* de la cloche annonçait la fin des cours.
Der *Klang* der Glocke kündigte das Ende des Unterrichts an.
*Ses* taches de *son* lui donnaient un air espiègle.
*Ihre* Sommersprossen gaben ihr ein schelmisches Aussehen.
Chacun *son* tour, les enfants ont raconté une histoire.
Der Reihe nach erzählten die Kinder *eine* Geschichte.
L'artiste a perdu de *son* inspiration ces derniers temps.
Der Künstler hat in letzter Zeit etwas von *seiner* Inspiration verloren.
Le présentateur a baissé le *son* de *son* micro.
Der Moderator hat die *Lautstärke* *seines* Mikrofons heruntergedreht.
"Tu entends ce *son* étrange ?" a-t-elle demandé en tendant l'oreille.
"Hörst du diesen seltsamen *Klang*?" fragte sie und spitzte die Ohren.
L'écrivain a passé tout *son* dimanche à travailler sur *son* nouveau roman.
Der Schriftsteller hat *seinen* ganzen Sonntag damit verbracht, an *seinem* neuen Roman zu arbeiten.
Le chanteur a perdu *sa* voix juste avant le concert.
Der Sänger hat kurz vor dem Konzert *seine* Stimme verloren.
*Ses* notes de musique flottaient dans l'air du soir.
*Seine* Musiknoten schwebten in der Abendluft.
La poupée de *son* de ma grand-mère est un souvenir précieux.
Die *Kleie*puppe meiner Großmutter ist ein wertvolles Andenken.
Le généticien étudie l'ADN et *ses* mutations.
Der Genetiker untersucht die DNA und *ihre* Mutationen.
À *son* avis, le film était trop long et ennuyeux.
*Seiner* Meinung nach war der Film zu lang und langweilig.
L'ingénieur du *son* a amélioré la qualité de l'enregistrement.
Der *Ton*ingenieur hat die Qualität der Aufnahme verbessert.
Le boulanger a ajouté du *son* à sa recette de pain complet.
Der Bäcker hat *Kleie* zu seinem Vollkornbrotrezept hinzugefügt.
Elle a perdu *son* sang-froid pendant l'entretien d'embauche.
Sie hat während des Vorstellungsgesprächs *ihre* Fassung verloren.
Le *son* guttural du loup a effrayé les randonneurs.
Der kehlige *Laut* des Wolfs hat die Wanderer erschreckt.
"C'est *son* problème, pas le mien", a-t-il dit en haussant les épaules.
"Das ist *sein* Problem, nicht meins", sagte er achselzuckend.
Le musicien a créé un *son* unique avec *son* nouvel instrument.
Der Musiker hat mit *seinem* neuen Instrument einen einzigartigen *Klang* erzeugt.
*Ses* cheveux brillaient au soleil comme de l'or.
*Ihr* Haar glänzte in der Sonne wie Gold.
Le professeur a demandé à chaque élève de présenter *son* exposé.
Der Lehrer bat jeden Schüler, *seinen* Vortrag zu halten.
Le chat a perdu *son* jouet préféré sous le lit.
Die Katze hat *ihr* Lieblingsspielzeug unter dem Bett verloren.
Elle ne savait pas *sa* leçon et a échoué à l'examen.
Sie konnte *ihre* Lektion nicht und ist in der Prüfung durchgefallen.
Le *son* harmonique de la guitare résonnait dans la pièce.
Der *Ober*ton der Gitarre hallte durch den Raum.
"C'est un autre *son* de cloche", a-t-il dit en entendant une version différente de l'histoire.
"Das sind ganz andere *Töne*", sagte er, als er eine andere Version der Geschichte hörte.
L'enfant a perdu *sa* dent de lait pendant le repas.
Das Kind hat während des Essens *seinen* Milchzahn verloren.
Le bruit des vagues couvrait le *son* de *sa* voix.
Das Rauschen der Wellen übertönte den *Klang* *ihrer* Stimme.
L'orateur a élevé *sa* voix pour se faire entendre dans la grande salle.
Der Redner erhob *seine* Stimme, um sich im großen Saal Gehör zu verschaffen.
Le chien a dressé *ses* oreilles en entendant un bruit étrange.
Der Hund stellte *seine* Ohren auf, als er ein seltsames Geräusch hörte.
Elle a passé *sa* journée à lire *son* nouveau livre.
Sie verbrachte *ihren* Tag damit, *ihr* neues Buch zu lesen.
Le *son* strident de l'alarme a réveillé tout le voisinage.
Der schrille *Ton* des Alarms weckte die ganze Nachbarschaft auf.
"N'entendre qu'un *son* de cloche" peut conduire à des malentendus.
"Nur eine *Seite* zu hören" kann zu Missverständnissen führen.
L'artiste a perdu de *son* influence dans le monde de l'art moderne.
Der Künstler hat etwas von *seinem* Einfluss in der modernen Kunstwelt verloren.
Le cuisinier a ajouté du *son* d'avoine à *sa* recette de cookies.
Der Koch hat *seiner* Keksrezeptur *Hafer*kleie hinzugefügt.
*Ses* yeux brillaient de joie en voyant le cadeau.
*Ihre* Augen leuchteten vor Freude, als sie das Geschenk sah.
Le pianiste a joué *sa* composition avec beaucoup d'émotion.
Der Pianist spielte *seine* Komposition mit viel Gefühl.
Elle a augmenté le *son* de la radio pour mieux entendre les nouvelles.
Sie stellte den *Ton* des Radios lauter, um die Nachrichten besser zu hören.
Le *son* de l'accordéon remplissait les rues du village.
Der *Klang* des Akkordeons erfüllte die Straßen des Dorfes.
L'enfant a perdu *son* doudou et n'arrive pas à s'endormir.
Das Kind hat *sein* Kuscheltier verloren und kann nicht einschlafen.
Le chercheur a publié les résultats de *ses* travaux dans une revue scientifique.
Der Forscher hat die Ergebnisse *seiner* Arbeit in einer wissenschaftlichen Zeitschrift veröffentlicht.
"À chacun *son* dû", a déclaré le juge en rendant *son* verdict.
"Jedem das *Seine*", erklärte der Richter, als er *sein* Urteil verkündete.
Le *son* stéréo de la nouvelle installation était impressionnant.
Der *Stereo*klang der neuen Anlage war beeindruckend.
Elle a perdu *son* chemin dans la forêt et a dû appeler à l'aide.
Sie hat *ihren* Weg im Wald verloren und musste um Hilfe rufen.
Le château médiéval offre un spectacle *son* et lumière chaque été.
Die mittelalterliche Burg bietet jeden Sommer eine *Licht-Ton*-Inszenierung.
L'enfant a mis *son* dessin sur le réfrigérateur avec fierté.
Das Kind hat *seine* Zeichnung stolz an den Kühlschrank gehängt.
Le vétérinaire a examiné le chien et *ses* blessures.
Der Tierarzt untersuchte den Hund und *seine* Verletzungen.
Elle a perdu *son* téléphone et ne peut plus contacter *ses* amis.
Sie hat *ihr* Handy verloren und kann *ihre* Freunde nicht mehr kontaktieren.
Le professeur a demandé à chaque étudiant de présenter *son* point de vue sur le sujet.
Der Professor bat jeden Studenten, *seinen* Standpunkt zu dem Thema darzulegen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Possessivbegleiter"></grammar>